par Alexandre Corboz

LOSC : Bielsa n’a pas besoin d’interprète pour gérer sa défense

Pour communiquer sur le terrain, la multiculturelle défense du LOSC a choisi l’Espagnol.

A l’Olympique de Marseille, Marcelo Bielsa avait eu besoin d’un traducteur (Fabrice Olszewski) pour faire passer certains messages à son vestiaire. Ce ne sera pas forcément le cas au LOSC. Non pas qu’El Loco a depuis pris des cours de Français pour se mettre au niveau d’un championnat, et d’un pays, qu’il apprécie mais parce que son groupe peut largement s’adapter à l’espagnol.

En effet, comme l’a fait savoir le défenseur portugais Edgar Ié sur le site officiel, le Français n’est pas la principale langue parlée chez les Dogues : « Il y a dans ce groupe pas mal de Brésiliens, donc on parle Portugais ensemble. Je ne suis pas encore assez à l’aise en Français, mais je vais apprendre doucement. En tout cas j’en ai envie.Quelle langue parlons-nous sur le terrain ? Avec mes partenaires défensifs, on opte généralement pour l’Espagnol ». Cela tombe bien puisque c’est aussi la langue du coach…

Arnaud Carond

Podcast Men's Up Life
 

Pour résumer

Pour communiquer sur le terrain, la multiculturelle défense du LOSC a choisi l’Espagnol.

La quotidienne

Retrouvez tous les soirs une sélection d'articles dans votre boite mail.